Histoire de Shana O'Quinn
Transcription
Bonjour, je m'appelle Shana O'Quinn, je suis chef des opérations à l'Agence des services frontaliers du Canada.
Aujourd'hui, nous sommes à l'aérogare 1 de l'aéroport international Pearson. Nous gérons le programme commercial, dont la majorité des volumes qui arrivent au Canada passent par Toronto.
Dans mon district c'est assez varié, nous avons un service de messagerie, notre fret aérien, nous traitons également du fret ferroviaire, du fret maritime et aussi des marchandises qui arrivent au Canada par camion.
Mais ce que j'aime le plus de travailler pour l'ASFC, c'est notre diversité. Nous sommes partout, aux quatre coins du monde, nos opérations sont aériennes, terrestres, maritimes et ferroviaires. Nos programmes touchent autant la facilitation que l'application de la loi.
Nous ne savons jamais ce qui nous attend d'une journée à l'autre, mais tout ce qui se passe dans le monde a un impact sur nos opérations. C'est ce qui fait que chaque jour apporte de nouveaux défis intéressants. Il n'y a pas de journée typique, c'est la meilleure partie du travail.
Je suis des Premières Nations. Je suis une femme Mi'Kmaq et je viens de la Première Nation de Qalipu, à Terre-Neuve, une communauté récemment reconnue au Canada. Vous voyez la broche que je porte, elle reconnaît les femmes et les personnes autochtones assassinées et disparues au Canada.
Je donnerais le même conseil aux personnes autochtones et non autochtones. À votre entrée à l'agence, nous avons besoin que vous soyez vous-même, alors soyez fidèle à vous-même. Nous avons besoin de toutes les cultures à la frontière, nous avons besoin d'une plus grande représentation autochtone dans notre communauté. Nous avons besoin des gardiens du savoir pour préserver la culture de nos peuples autochtones et la respecter lorsqu'ils voyagent à la frontière. Nous avons besoin de vous!
Le texte suivant apparaît à l’écran :
Shana O'Quinn, Chef des opérations