K90 – Demande d'exonération des droits
Un lien vers ce formulaire en format de document portable (PDF) est fourni ci-dessous. Le contenu du formulaire est reproduit en format HTML après le lien PDF.
Protégé B une fois rempli
Demande originale
Modification
Si vous manquez de place, ajoutez autant de pages supplémentaires que nécessaire, en indiquant toutefois à quelles parties elles correspondent.
Partie A – Coordonnées de l'entreprise
- Dénomination sociale de l'entreprise (au complet)
- Langue préférée (Anglais / Français)
- No d'entreprise
- R
- M
- Dénomination de l'entité légale de l'entreprise (si différent de ci-haut mentionné)
- Adresse commerciale de l'entreprise
- Rue
- Ville
- Province
- Code postal
- Si vous avez d'autres adresses ou divisions (usines, entrepôts, etc.) où seront manipulées des marchandises importées/exportées en vertu du Programme d'exonération des droits, veuillez en annexer la liste en indiquant le type de chacune.
- À quoi correspond l'adresse commerciale?
- Entrepôt
- Usine
- Siège sociale
- Autre
- Personne-ressource principale pour la communication avec l'Agence des services frontaliers du Canada
- Titre
- Nom
- M.
- Mme
- Numéro de téléphone
- Numéro de télécopieur
- Adresse électronique de la personne-ressource
- Site Web de l'entreprise
- Personne-ressource dans la haute direction de l'entreprise
- Titre
- Nom
- M.
- Mme
- Numéro de téléphone
- Numéro de télécopieur
- Adresse électronique de la personne-ressource dans la haute direction
- Coordonnées du courtier en douane, consultant ou mandataire. Annexez la lettre d'autorisation s'il y a lieu. Voir le mémorandum D1-6-1 pour plus d'information
sur les renseignements qui doivent être inclus dans la lettre d'autorisation.
- Dénomination sociale de l'entreprise (au complet)
- Titre
- Nom
- M.
- Mme
- Numéro de téléphone
- Numéro de télécopieur
- Adresse électronique
- Site Web de l'entreprise
- Complément d'information sur l'entreprise
- Nombre total d'employés à temps plein
- Nombre total d'employés à temps plein qui s'occupent directement des ventes à l'exportation
- Décrivez l'activité principale de l'entreprise
- Comment l'entreprise fait pour garder la traçabilité des marchandises entre l'importation et l'exportation - explications détaillées avec diagrammes de flux.
- Décrivez les activités d'exportation de la compagnie
- Pourcentage des marchandises importées qui sont réexportées %
- Principaux produits que l'entreprise fabrique ou vend pour l'exportation
- Est-ce que dans les quatre dernières années l'entreprise a fait appel à l'un des programmes suivants : drawback, exonération des droits, importation pour réexportation (PRI d'affaires mondiales Canada). ( Oui/Non )
- Est-ce qu'elle utilise l'un de ces programmes actuellement? Lequel? Donner des précisions. ( Oui/Non )
- Est-ce que l'entreprise s'est déjà fait refuser ou révoquer les privilèges de l'un des programmes susmentionnés? Dans l'affirmative, spécifiez en détail et indiquer de quel programme il s'agissait. ( Oui/Non )
- Est-ce que dans les six dernières années l'Agence des services frontaliers du Canada a imposé à l'entreprise des cotisations ou des pénalités à la suite de vérifications de conformité? Dans l'affirmative, spécifiez en détail en incluant les dates. ( Oui/Non )
Partie B – Livres comptable
- À quelle adresse l'entreprise garde-t-elle ses livres comptables?
- Combien d'années les garde-t-elle?
- Quel est l'exercice financier de l'entreprise? (p. ex. avril-mars)
- Qui est le cabinet comptable indépendant de l'entreprise, le cas échéant?
- Décrire tous les systèmes et contrôles particuliers pertinents qui sont en place, y compris ceux utilisés pour la gestion des stocks.
- Manuel
- Automatisé
- Les deux
- Complément d'information :
Partie C – Les marchandises importées
- Nom de l'importateur officiel (si ce n'est pas le même que dans la partie A)
- Numéro d'entreprise de l'importateur officiel (si ce n'est pas le même que dans la partie A)
- Nom de l'acheteur au moment de l'importation (si différent que dans la partie A)
- Nom du destinataire au moment de l'importation (si ce n'est pas le même que dans la partie A)
- Marchandises qui seront importées en vertu du Programme d'exonération des droits - prière de donner des réponses précises
- Numéro de classement canadien à 10 chiffres
- Pays d'origine
- Taux de droits de douane
- Si les marchandises sont importées d'un pays ALÉNA (les États-Unis ou le Mexique), sont-elles admissibles au traitement tarifaire en vertu de l'ALÉNA? ( Oui/Non )
- Moyenne mensuelle des droits de douane que vous auriez à payer sur les marchandises.
- Avez-vous l'intention de recevoir ou d'acheter des marchandises qui auraient pu être importées par des fournisseurs nationaux en vertu du Programme d'exonération des droits?
- Avez-vous l'intention de recevoir le formulaire K32A, Certificat à l'égard d'importation, de vente ou de transfert d’un quelconque fournisseur?
- Are the imported/finished products intended for: - À quoi sont destinés les produits importés/finis?
- vente à un autre titulaire de licence du Programme d'exonération des droits ( Oui/Non ) Dans l'affirmative, nom et adresse du titulaire.
- vente à une entreprise du Canada qui n'a pas de licence du Programme d'exonération des droits ( Oui/Non ) Dans l'affirmative, nom et adresse du titulaire.
- direct export sale vente pour exportation directe ( Oui/Non ) Dans l'affirmative, nom et adresse du titulaire.
- Payez-vous des droits antidumping ou compensateurs sur les marchandises importées? Dans l'affirmative, veuillez nommer et décrire ces marchandises. ( Oui/Non )
Partie D – Exportation dans le même état
- Les marchandises importées en vertu du Programme d'exonération des droits seront-elles réexportées dans le même état? (Voir la section 9 du mémorandum D7-4-3.) Dans la négative, sautez directement à la partie E. ( Oui/Non )
- L'Agence des services frontaliers du Canada a-t-elle pris des décisions dites « les procédés ne modifiant pas l'état »? Dans l'affirmative, annexer copie de chacune de ces décisions. ( Oui/Non )
- Descriptions des marchandises exportées :
Partie E – Compléments d'ouvraison
- Les marchandises importées en vertu du Programme d'exonération des droits vont-elles recevoir un complément d'ouvraison au Canada avant leur exportation? Dans la négative, sautez à la partie F. ( Oui/Non )
- Quel pourcentage des marchandises importées vont recevoir un complément d'ouvraison au Canada avant leur exportation? %
- Quel pourcentage de l'entreprise participe à ce complément d'ouvraison? %
- Veuillez décrire le complément d'ouvraison que les marchandises vont recevoir au Canada.
- Produire une liste des types de marchandises exportées, et leurs noms en tant que produits finis.
- What percentage of the imported goods becomes scrap or waste resulting from the manufacturing process.
- Quel pourcentage des marchandises importées deviennent des résidus ou des déchets par suite de complément d'ouvraison?
Ces résidus ou déchets seront-ils exportés? Le cas échéant, veuillez les décrire et donner la valeur marchande de chaque type. % ( Oui/Non ) - Quel pourcentage des marchandises importées deviennent des sous-produits par suite de complément d'ouvraison? Ces sous-produits seront-ils exportés?
Le cas échéant, veuillez les décrire et donner la valeur de chacun. % ( Oui/Non ) - Énumérez toute marchandise importée, consommée ou absorbée au cours du procédé de fabrication et indiquer le pourcentage de perte? Produire des preuves documentaires à l'appui pour démontrer le pourcentage de perte pour chaque marchandise consommée ou absorbée. Voir le mémorandum D7-4-1 pour plus d'informations sur les marchandises consommées ou absorbées. %
- Produire une liste de marchandises nationales, avec une explication détaillée, qui seront utilisées de façon interchangeable aux marchandises importées.
- Tenez-vous des registres de production pour toutes les transformations opérées? Dans l'affirmative, veuillez fournir des échantillons. ( Oui/Non )
Partie F – Les marchandises exportées
- Quelle entreprise sera l'exportateur officiel? (si ce n'est pas la même que dans la partie A)
- Quelle est la période moyenne de roulement des stocks, pour les marchandises importées qui ont été exportées?
- Vers quels pays se fera l'exportation?
- Quelle est la proportion des marchandises exportées vers un pays ALÉNA (É.-U. ou Mexique)? %
- La destination des marchandises est-elle l'une des suivantes?
- Provisions de bord ( Oui/Non ) Nom et adresse de l'entreprise le cas échéant.
- Entrepôts de stockage des douanes ( Oui/Non ) Nom et adresse de l'entreprise le cas échéant.
- Boutiques hors taxes ( Oui/Non ) Nom et adresse de l'entreprise le cas échéant.
- Existe-t-il un contrat d'exportation ou un bon de commande en vigueur d'un acheteur étranger pour les marchandises importées? Fournir une copie dans l'affirmative. ( Oui/Non )
Partie G – Déclaration en vertu de la loi
En tant que cadre autorisé de l'entreprise requérante, j'atteste que les informations fournis sur ce formulaire et les pièces jointes sont, à ma connaissance, exactes et complètes.
- Nom en lettres moulées
- Titre
- Adresse électronique
- Signature
- Date
- Date de modification :