Sélection de la langue

Recherche


Raccords de tuyauterie en cuivre : Mesures en vigueur

Dumping (Chine, Corée du Sud et États-Unis) et subventionnement (Chine)

Code de mesure en vigueur (code MEV)

CPF

Renseignements sur le produit

Définition du produit

« Raccords de tuyauterie à souder, de type à pression et à drainage, renvoi et évent, faits en alliages de cuivre coulé, en alliages de cuivre ouvré et en cuivre ouvré, utilisés dans le chauffage, la plomberie, la climatisation et la réfrigération, originaires ou exportés des États-Unis d’Amérique, de la République de Corée et de la République populaire de Chine ».

Une liste exacte des raccords de tuyauterie considérés comme des marchandises en cause est disponible.

Exclusions

Le Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE) a exclu les produits de ses conclusions de dommage :

  1. 4 plomb 8 oz bride de toilette coulé à drainage;
  2. 4 plomb 14 oz bride de toilette coulé à drainage; et
  3. les raccords de type haute pression, en alliage de cuivre et de fer fabriqués au moyen d’un alliage de cuivre de qualité UNS C19400 ayant une pression de service maximale de 1 740 psi.

Renseignement sur les enquêtes

Les dates des procédures pour ce cas sont :

Action Date
Ouverture d’enquête 8 juin 2006
Décision provisoire 20 octobre 2006
Décision définitive 18 janvier 2007
Conclusion du Tribunal canadien du commerce extérieur 19 février 2007
Réexamen de l’enquête 16 juillet 2007
Réexamen de l’enquête 28 août 2008
Réexamen de l’enquête 1er avril 2010
Réexamen de l’enquête 8 avril 2011
Décision concernant un réexamen relatif à l’expiration 29 septembre 2011
Ordonnance du Tribunal canadien du commerce extérieur 17 février 2012
Réexamen de l’enquête 8 février 2013
Réexamen de l’enquête 30 mai 2014
Réexamen de l’enquête 5 février 2016
Décision concernant un réexamen relatif à l’expiration 20 juillet 2016
Ordonnances révisé du Tribunal canadien du commerce extérieur 28 novembre 2016
Réexamen de l’enquête 28 juin 2019
Révision des valeurs normales : Nacobre USA 28 septembre 2020
Décision concernant un réexamen relatif à l’expiration
Ordonnance du Tribunal canadien du commerce extérieur
Réexamen de l’enquête

Numéros de classement tarifaire

Les marchandises en cause sont habituellement classées sous les numéros de classement tarifaires suivant :

  • 7412.10.00.11
  • 7412.10.00.19
  • 7412.10.00.90
  • 7412.20.00.11
  • 7412.20.00.12
  • 7412.20.00.19
  • 7412.20.00.90

Veuillez noter que ces numéros de classement tarifaire peuvent s’appliquer à des marchandises qui ne sont pas assujetties aux mesures prévues par la Loi sur les mesures spéciales d’importation (LMSI) ou qu’ils peuvent changer par suite de modifications à la Codification ministérielle du Tarif des douanes, ou que les marchandises en cause peuvent être importées sous d’autres numéros de classement tarifaire n'étant pas énumérés ci-dessus. Veuillez consulter la définition du produit pour les détails faisant autorité à l’égard des marchandises en cause.

Pour plus de renseignements sur les numéros de classement tarifaire, veuillez consulter le Système harmonisé de désignation et de codification des marchandises de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC).

Exigibilité des droits (Droits antidumping)

Pays d’origine ou d’exportation : Chine

Pour une liste des exportateurs pour lesquels les valeurs normales spécifiques ont été établies, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Veuillez consulter le tableau d’identifiant de modèle de valeur normale pour les renseignements relatifs aux identifiants des modèles, aux descriptions des modèles et aux unités de mesure. Des renseignements relatifs aux valeurs normales des marchandises en cause doivent être obtenus auprès de l’exportateur. Veuillez noter que les renseignements sur les modèles sont publiées seulement pour les exportateurs qui se sont inscrits avec succès pour un identifiant de l'exportateur.

Exportateur Identifiant de l’exportateur Coopératif depuis Dernière révision
Zhejiang Hailiang Co., Ltd. L’exportateur n’a pas fait de demande
Zhuji City Howhi Air Conditioners Made Co., Ltd. 786165605RM0001

Pays d'origine ou d'exportation : Chine, Corée du Sud et États-Unis

Pour les importations de marchandises en cause originaires ou exportées de la Chine, de la Corée du Sud et des États-Unis, pour lesquelles l’exportateur n'a pas de valeurs normales spécifiques, le montant des droits antidumping est égal à 242 % du prix à l’exportation.

Exigibilité des droits (Droits compensateurs)

Pays d’origine ou d’exportation : Chine

Pour une liste des exportateurs pour lequels un montant de subvention spécifique ont été établies, veuillez consulter le tableau ci-dessous :

Exportateur Identifiant de l’exportateur Montant de subvention par kilogramme Coopératif depuis Dernière révision
Zhejiang Hailiang Co., Ltd. L’exportateur n’a pas fait de demande 0,62 CNY
Zhuji City Howhi Air Conditioners Made Co., Ltd. 786165605RM0001 0,92 CNY

Pour les importations de marchandises en cause originaires ou exportées de la Chine pour lesquelles l’exportateur n'a pas de montant de subvention spécifique, le montant des droits compensateurs est égal à 17,73 CNY par kilogramme.

Divulgation des valeurs normales et des montants de subvention

L’obligation de payer des droits antidumping et compensateurs découle d’une procédure menée en vertu de la LMSI et des conclusions du Tribunal canadien du commerce extérieur (TCCE). Les renseignements relatifs aux valeurs normales et aux montants de subvention des marchandises en cause et au montant des droits antidumping et compensateurs exigibles devraient être obtenus auprès de l’exportateur. Des renseignements connexes peuvent être communiqués aux importateurs, au besoin, en vertu des dispositions du Mémorandum D14-1-2, Divulgation aux importateurs des valeurs normales, des prix à l’exportation et des montants de subvention établis en vertu de la Loi sur les mesures spéciales d’importation.

Pour plus d’information concernant l’application des droits, veuillez-vous référer au guide d’autocotisation des droits de la LMSI.

Renseignements exigés sur les documents douaniers

Les documents d’importation doivent inclure l’information ci-dessous. Veuillez noter que toute omission de présenter les renseignements suivants peut donner lieu à l’imposition de sanctions à l’importateur en vertu du Régime de sanctions administratives pécuniaires (RSAP).

Les renseignements suivants doivent être clairement indiqués dans les documents d’importation :

  • Confirmation que le produit est assujetti ou non à des droits antidumping et/ou compensateurs
  • Identifiant de l’exportateur
  • Pays d’origine
  • Pays d’exportation
  • Nom et adresse du producteur/fabricant, s’ils sont connus (information obligatoire dans les cas où le vendeur n'est pas considéré comme l’exportateur aux fins de la LMSI)
  • Lieu où se situe l’usine de production, si l’information est connue
  • Lieu d’où le produit a été expédié directement au Canada
  • Nom et adresse du vendeur (si celui-ci n'est pas le producteur)
  • Nom et adresse du client
  • Nom et adresse de l’importateur au Canada (si celui-ci n'est pas le client)
  • Description complète du produit, y compris :
    • Identifiant du modèle
    • Description du modèle
    • Type de raccord : Indiquer le nom du modèle selon ce qui suit :
      • Adaptateur femelle, adaptateur mâ le ou autre adaptateur
      • Réduction
      • Manchon
      • Coude
      • Bride
      • Té à pression
      • Raccord union
      • Siphon - P/S
      • DRE Tés à drainage - 90o
      • DRE Tés à drainage - 45o
      • Bouchon et tronïçon avec bouchon de vidange
    • Les renseignements supplémentaires concernant le type de raccord : S’il y a lieu, fournir une description supplémentaire pour chaque produit. Par exemple, préciser les adaptateurs femelles qui sont de type raccord, té de fixation et « hi ear ».
    • Configuration ou connexion du raccord : Indiquer chaque configuration ou connexion (p. ex. C, M, FE, RCD précisée dans le tableau des abréviations des raccords de tuyauterie en cuivre). Par exemple, un adaptateur femelle de type raccord possède une connexion composée de RCD X FE.
    • Dimensions du raccord : Indiquer les dimensions nominales du raccord. Les dimensions nominales de chaque connexion doivent être données en « pouces ».
    • Les renseignements supplémentaires concernant les dimensions du raccord : Les raccords utilisés pour la plomberie et le chauffage sont commercialisés en fonction des dimensions nominales qui correspondent aux diamètres intérieurs, tandis que les raccords utilisés pour la climatisation et la réfrigération le sont en fonction des diamètres extérieurs exacts. Pour déterminer les dimensions nominales d’un raccord mesuré en fonction de la dimension du diamètre extérieur, il suffit de soustraire 1/8 po de la dimension du diamètre extérieur. Si les dimensions du raccord sont données en fonction de l’échelle « métrique », mais que celui-ci n'est pas fabriqué expressément en fonction de dimensions métriques, indiquer la mesure équivalente en pouces.
    • Application du raccord :
      • Inscrire « OP » pour Ouvré à pression
      • Inscrire « OD » pour Ouvré à drainage
      • Inscrire « CP » pour Coulé à pression
      • Inscrire « CD » pour Coulé à drainage
      • Inscrire « PC » si le produit a été vendu pour être utilisé dans la plomberie et le chauffage
      • Inscrire « CR » si le produit a été vendu pour être utilisé dans la climatisation et la réfrigération
      • Inscrire « TOUT » si l’on ne conna ît pas l’utilisation
    • Jumeler à la liste des raccords précisés dans les conclusions du Tribunal : Au moyen de la liste des raccords de tuyauterie en cuivre, indiquer la description qui correspond exactement au produit qui a été expédié au Canada. Il est à noter que le modèle ouvré (coulé) marqué d’un astérisque peut se jumeler à un modèle ouvré (coulé) expédié au Canada s’il possède toutes les autres caractéristiques du modèle, c.-à-d. configuration et dimensions.
  • Date de la vente, date de l’expédition
  • Quantité (y compris l’unité de mesure)
  • Prix de vente unitaire, prix de vente total
  • Devise utilisée pour le paiement (p. ex. $US, $CAN)
  • Conditions de vente (p. ex. FAB, CAF)
  • Total des coûts, dépenses et frais engagés par l’exportateur et le vendeur pour expédier les marchandises en cause au Canada depuis le point d’expédition directe (y compris le transport intérieur et le transport maritime, les assurances)

Appels en vertu de la LMSI sur des questions d’assujettissement

Sont résumées sur la page des appels en vertu de la LMSI les décisions prises par l’ASFC en réponse à des appels sur l’assujettissement de telles ou telles marchandises importées à la mesure en vigueur qui nous intéresse ici.

Courriel pour les questions de droits de douane

Trade_Programs-Programmes_commerciaux@cbsa-asfc.gc.ca

Important Avant de soumettre une demande d’avis d’assujettissement, veuillez consulter les « informations détaillées sur le produit ». Chaque demande doit être accompagnée d’informations essentielles, y compris, mais sans s’y limiter, des photos, des certificats d’usine, des mesures (longueur, largeur, épaisseur), l’origine des marchandises, etc. pour le produit spécifique en question.

Le défaut de fournir des renseignements suffisants entraînera le rejet de la demande par l’ASFC.

Numéro(s) de référence du TCCE

  • NQ-2006-002
  • RR-2011-001
  • RR-2015-003
  • RR-2021-003
Date de modification :